Lakbayl on Radio Laser

Lakbayl on Radio Laser | Rennes, France | Playlist – Novembre 2021

LAKBAYL on Radio Laser | Playlist – Novembre 2021

Rennes, France

Radio Laser

https://www.radiolaser.fr/Playlist-Novembre-2021_a31166.html

Happy to announce that Lakbayl, the latest single from Daraa Tribes, has been presented, broadcasted and put in rotation on Radio Laser, Rennes, France.


WATCH OUR ARTISTS’ VIDEOS:

Artists’ Videos


SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER


CONTACT

Fabrizio Borgosano

Fabrizio Borgosano
Email: info@coralriff.net
Mobile: +39 340 6953499
Website: https://www.coralriff.biz/

[addthis tool=addthis_horizontal_follow_toolbox]


TJLT NOVEMBER TOUR

TJLT NOVEMBER TOUR | Felix & Julius PASTORIUS, JL Santacruz

TJLT NOVEMBER TOUR

Felix & Julius PASTORIUS, JL Santacruz

A NOVEMBRE IN ITALIA

TJLT November Tour

SAB 13 CAGLIARI | Concerto @ Bflat
https://www.facebook.com/events/1074498040056272/

LUN 15 MESSINA | Intervista @ Radio Empire FM 94,90 e 107,00
https://www.radioempire.it/

MER 17 MESSINA | Masterclass @ Retronouveau
https://www.facebook.com/events/1292438777885201/

GIO 18 MESSINA | Concerto @ Retronouveau
https://www.facebook.com/events/302967508088899/

VEN 19 PALERMO | Masterclass @ Accademia Musicale “Catarsi”
https://www.facebook.com/events/1053546765462514/

MER 24 FIRENZE | Concerto @ Jazz Club Firenze
https://www.facebook.com/jazzclubfirenze.it

GIO 25 BERGAMO | Concerto @ Druso
https://www.facebook.com/events/300300414986093/

VEN 26 PESCARA | Masterclass @ Biblioteca Comunale di Spoltore
https://goo.gl/maps/FVYtitJf3JkrdZE78

SAB 27 ROMA | Concerto @ Alexanderplatz
https://www.facebook.com/events/238676258184300


Through Jaco Legacy Trio | Felix and Julius PASTORIUS, Jose Luis SANTACRUZ | Jazz (US-ES)



WATCH OUR ARTISTS’ VIDEOS:

Artists’ Videos


SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER


CONTACT

Fabrizio Borgosano

Fabrizio Borgosano
Email: info@coralriff.net
Mobile: +39 340 6953499
Website: https://www.coralriff.biz/

[addthis tool=addthis_horizontal_follow_toolbox]


Coral Riff Music

CORAL RIFF MUSIC | The label side of Coral Riff

CORAL RIFF MUSIC

The label side of Coral Riff


DTAcacia1 CORAL RIFF MUSIC | The label side of Coral Riff
DTAcacia1 CORAL RIFF MUSIC | The label side of Coral Riff
Ganga1 CORAL RIFF MUSIC | The label side of Coral Riff
Ganga1 CORAL RIFF MUSIC | The label side of Coral Riff
RachidSoloDunes1 CORAL RIFF MUSIC | The label side of Coral Riff
RachidSoloDunes1 CORAL RIFF MUSIC | The label side of Coral Riff
DTAcacia1
Ganga1
RachidSoloDunes1
previous arrow
next arrow

We’re proud to announce the opening of the publishing branch of Coral Riff Management: CORAL RIFF MUSIC!

We’re equally proud to declare that the copyright of all the music we publish and distribute will be entrusted to Soundreef, the Italian collecting society based in London.


WHY SOUNDREEF

This is not the result of a partnership, we have never talked about establishing this type of relationship until now, but a choice of nature not only of utility and convenience for business purposes but also of work ethic. We believe that their fight against the arrogance of the various national monopolistic collecting societies is good and fair and we are proud to rely on them and the seriousness of the professionals who are part of this young but already great reality.


FIRST RELEASE

On Friday 01.10.2021 Coral Riff Music is gonna be out with its FIRST RELEASE, “LAKBAYL” (The Tribes), the new single of DARAA TRIBES!

DARAA TRIBES is our band from the #Sahara desert, playing a beautiful #music they use to define as Saharan blues, tribal fusion.

The single will be accompanied by a brand #new amazing musicvideo filmed with musicians from the various tribes from which each member of the band comes.

A wonderful story of music, #inclusion and celebration of cultural and #ethnic diversity.

See you on the first October, stay tuned! 😉


COUNTDOWN

[wpdevart_countdown text_for_day=”Days” text_for_hour=”Hours” text_for_minut=”Minutes” text_for_second=”Seconds” countdown_end_type=”date” font_color=”#ffffff” hide_on_mobile=”show” redirect_url=”” end_date=”01-10-2021 00:00″ start_time=”1631031475″ end_time=”0,1,1″ action_end_time=”show_text” content_position=”center” top_ditance=”10″ bottom_distance=”10″ ]https://music.coralriff.biz/daraa-tribes-lakbayl-release[/wpdevart_countdown]


CORAL RIFF MUSIC WEBSITE

News


Follow DARAA TRIBES on Spotify!


WATCH OUR ARTISTS’ VIDEOS:

Artists’ Videos


SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER


CONTACT

Fabrizio Borgosano

Fabrizio Borgosano
Email: info@coralriff.net
Mobile: +39 340 6953499
Website: https://www.coralriff.biz/

[addthis tool=addthis_horizontal_follow_toolbox]


Novo intervistato da Matteo Arrigo

Novo intervistato da Matteo Arrigo – TempoStretto

Novo intervistato da Matteo Arrigo TempoStretto

Ricordi, nostalgia, amore: la ballata per Messina del cantautore Novo

NOVO INTERVISTA

https://www.youtube.com/watch?v=xO-ewWWW4Ck

Alessandro Capurro, in arte Novo, giovane cantautore messinese, una passione nata da bambino guardando lo zio suonare la chitarra, un lungo percorso che l’ha portato da qualche anno a cantare e comporre. Nel suo ultimo brano “Palluni ruccati”, racconta con amore nostalgico la sua città. Una canzone in dialetto che scopre in maniera poetica ed evocativa i valori e le tradizioni scomparse. “Non aviumu nenti ma ridiumu sempri” canta Alessandro, ricordando la sua infanzia, in parte vissuta fra le baracche di Camaro San Paolo, dove seppur in un contesto difficile, i valori della comunità erano forti e reali…
“Stiamo perdendo la socialità” – racconta Alessandro – “Credo che una città abbia bisogno di spazi, è da lì che nasce l’aggregazione, l’arte. Quella che Messina sta vivendo è un’occasione unica, lo sbaraccamento deve servire alla città per avere nuovi stimoli, per recuperare spazi e identità.””

Continua: https://www.tempostretto.it/video/ricordi-nostalgia-amore-la-canzone-per-messina-del-cantautore-novo-video.html

ENGLISH TRANSLATION

Alessandro Capurro, aka Novo, a young singer-songwriter from Messina, a passion born as a child watching his uncle play the guitar, a long journey that has led him to sing and compose for some years. In his latest song “Palluni ruccati” , he tells his city with nostalgic love. A song in dialect that discovers the values ​​and traditions that have disappeared in a poetic and evocative way. “Non aviumu nenti but ridiumu sempri” sings Alessandro, recalling his childhood, partly lived in the barracks of Camaro San Paolo, where, albeit in a difficult context, the values ​​of the community were strong and real.

“We are losing sociality” – Alessandro says – “I believe that a city needs space, that’s where aggregation, art comes from. What Messina is experiencing is a unique opportunity, the clearing must serve the city to have new stimuli, to recover spaces and identity. “

The piece saw a prestigious collaboration, the choirs were interpreted by Mario Incudine. The arrangements are by Dario Lisitano, who also deserves credit, explains Alessandro, for having directed him on the right musical path. The musicians: Fabrizio Marcellino on guitar and Novo himself, Santino Merrino on percussion.

The video clip of the song was directed by Alessando Capurro and Carlotta Ingemi. The shots were all shot in characteristic places of the city, from the north coast to the village of Pezzolo, and were made by Carlotta Ingemi, Giuseppe Spuria and on the drone by Marco Gismondo.

The appointment not to be missed to listen to Novo live is for August 5th, the singer-songwriter will open the concert by Eugenio Bennato and Mario Incudine. His notes will resonate in the arena of Villa Dante, a place frequented as a child with skinned knees, and which he now finds again as a protagonist.


WATCH OUR ARTISTS’ VIDEOS:

Artists’ Videos


SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER


CONTACT

Fabrizio Borgosano

Fabrizio Borgosano
Email: info@coralriff.net
Mobile: +39 340 6953499
Website: https://www.coralriff.biz/

[addthis tool=addthis_horizontal_follow_toolbox]


THROUGH JACO LEGACY TOUR 2021

THROUGH JACO LEGACY TOUR 2021

THROUGH JACO LEGACY TOUR 2021


Through Jaco Trio | Felix and Julius PASTORIUS, Jose Luis SANTACRUZ Jazz (US-ES)
Through Jaco Trio | Felix and Julius PASTORIUS, Jose Luis SANTACRUZ Jazz (US-ES)
31st July - Eddie Lang Jazz Festival, Isernia (IT)
31st July - Eddie Lang Jazz Festival, Isernia (IT)
1st August - Festival Noches Mágicas, Alicante (ES)
1st August - Festival Noches Mágicas, Alicante (ES)
3rd August - Peperoncino Jazz Festival, Campotenese (IT)
3rd August - Peperoncino Jazz Festival, Campotenese (IT)
7th August - Ecojazz Festival - Reggio Calabria (IT)
7th August - Ecojazz Festival - Reggio Calabria (IT)
10th August - Jazz&Vento, Cortale (IT)
10th August - Jazz&Vento, Cortale (IT)
31st July - Eddie Lang Jazz Festival, Isernia (IT)
31st July - Eddie Lang Jazz Festival, Isernia (IT)
1st August - Festival Noches Mágicas, Alicante (ES)
1st August - Festival Noches Mágicas, Alicante (ES)
3rd August - Peperoncino Jazz Festival, Campotenese (IT)
3rd August - Peperoncino Jazz Festival, Campotenese (IT)
7th August - Ecojazz Festival - Reggio Calabria (IT)
7th August - Ecojazz Festival - Reggio Calabria (IT)
10th August - Jazz&Vento, Cortale (IT)
10th August - Jazz&Vento, Cortale (IT)
31st July - Eddie Lang Jazz Festival, Isernia (IT)
31st July - Eddie Lang Jazz Festival, Isernia (IT)
1st August - Festival Noches Mágicas, Alicante (ES)
1st August - Festival Noches Mágicas, Alicante (ES)
3rd August - Peperoncino Jazz Festival, Campotenese (IT)
3rd August - Peperoncino Jazz Festival, Campotenese (IT)
7th August - Ecojazz Festival - Reggio Calabria (IT)
7th August - Ecojazz Festival - Reggio Calabria (IT)
10th August - Jazz&Vento, Cortale (IT)
10th August - Jazz&Vento, Cortale (IT)
Through Jaco  Legacy Trio | Felix and Julius PASTORIUS, Jose Luis SANTACRUZ Jazz (US-ES)
Through Jaco  Legacy Trio | Felix and Julius PASTORIUS, Jose Luis SANTACRUZ Jazz (US-ES)
Through Jaco  Legacy Trio | Felix and Julius PASTORIUS, Jose Luis SANTACRUZ Jazz (US-ES)
Through Jaco  Legacy Trio | Felix and Julius PASTORIUS, Jose Luis SANTACRUZ Jazz (US-ES)
Through Jaco Trio | Felix and Julius PASTORIUS, Jose Luis SANTACRUZ Jazz (US-ES)
31st July - Eddie Lang Jazz Festival, Isernia (IT)

31st July - Eddie Lang Jazz Festival, Isernia (IT)

1st August - Festival Noches Mágicas, Alicante (ES)
1st August - Festival Noches Mágicas, Alicante (ES)
3rd August - Peperoncino Jazz Festival, Campotenese (IT)
3rd August - Peperoncino Jazz Festival, Campotenese (IT)
7th August - Ecojazz Festival - Reggio Calabria (IT)
7th August - Ecojazz Festival - Reggio Calabria (IT)
10th August - Jazz&Vento, Cortale (IT)
10th August - Jazz&Vento, Cortale (IT)
31st July - Eddie Lang Jazz Festival, Isernia (IT)
31st July - Eddie Lang Jazz Festival, Isernia (IT)
1st August - Festival Noches Mágicas, Alicante (ES)
1st August - Festival Noches Mágicas, Alicante (ES)
3rd August - Peperoncino Jazz Festival, Campotenese (IT)
3rd August - Peperoncino Jazz Festival, Campotenese (IT)
7th August - Ecojazz Festival - Reggio Calabria (IT)
7th August - Ecojazz Festival - Reggio Calabria (IT)
10th August - Jazz&Vento, Cortale (IT)
10th August - Jazz&Vento, Cortale (IT)
31st July - Eddie Lang Jazz Festival, Isernia (IT)
31st July - Eddie Lang Jazz Festival, Isernia (IT)
1st August - Festival Noches Mágicas, Alicante (ES)
1st August - Festival Noches Mágicas, Alicante (ES)
3rd August - Peperoncino Jazz Festival, Campotenese (IT)
3rd August - Peperoncino Jazz Festival, Campotenese (IT)
7th August - Ecojazz Festival - Reggio Calabria (IT)
7th August - Ecojazz Festival - Reggio Calabria (IT)
10th August - Jazz&Vento, Cortale (IT)
10th August - Jazz&Vento, Cortale (IT)
Through Jaco Legacy Trio | Felix and Julius PASTORIUS, Jose Luis SANTACRUZ Jazz (US-ES)
Through Jaco Legacy Trio | Felix and Julius PASTORIUS, Jose Luis SANTACRUZ Jazz (US-ES)
previous arrow
next arrow

31st July – Eddie Lang Jazz Festival, Isernia (IT)

THROUGH JACO LEGACY TOUR 2021
Castello Pignatelli, Monteroduni (IS)
Castello Pignatelli, Monteroduni (IS)

Website: https://www.eddielang.it/
Location: https://goo.gl/maps/L52CfTYJAHuqCxiu9


1st August – Festival Noches Mágicas, Alicante (ES)

Through Jaco Legacy Tour 2021 | Jardines de Abril
Jardines de Abril
Finca Jardines de Abril

Carrer Sant Antoni, 149, 03550 Sant Joan d’Alacant
Website: https://www.nochesmagicas.es/
Location: https://goo.gl/maps/WvWvac9GJjNm9rid6


3rd August – Peperoncino Jazz Festival, Campotenese (IT)

Through Jaco Legacy Tour | La Catasta, Peperoncino Jazz Festival, Campotenese (IT)
La Catasta, Centro Visite del Parco del Pollino, Campotenese – Morano Calabro
La Catasta – Centro Visite del Parco del Pollino

S.da Statale 19 delle Calabrie, 87016 Morano Calabro CS
Website: https://www.peperoncinojazzfestival.com/
Location: https://goo.gl/maps/DZoHx1XZx9k7Cyb3A


5th August – Masterclass in Molina de Segura, Murcia (ES)

Bass players association “Basseando”

Location: https://goo.gl/maps/LguDNsuqUAHbZBvx7


6th August – JazzPolop CANCELED


7th August – Ecojazz Festival – Reggio Calabria (IT)

THROUGH JACO LEGACY TOUR 2021
Ecolandia, Reggio Calabria
“Ecolandia” ecopark

Website: https://www.parcoecolandia.it/
Location: https://g.page/ParcoEcolandia?share


10th August – Jazz&Vento, Cortale (IT)

TROUGH JACO LEGACY TOUR 2021 | Jazz&Vento. Cortale
TROUGH JACO LEGACY TOUR 2021 | Jazz&Vento. Cortale
Piazza Italia

Website: https://www.facebook.com/JazzVento-105643045513/
Location: https://goo.gl/maps/MbGWBERnKHMP3MuL7


THROUGH JACO LEGACY TOUR 2021 VIDEO PROMO by Jose Luis Santacruz (SP sub)

 


THROUGH JACO LEGACY TRIO

 

Through Jaco Legacy Trio | Felix and Julius PASTORIUS, Jose Luis SANTACRUZ | Jazz (US-ES)


WATCH OUR ARTISTS’ VIDEOS:

Artists’ Videos


SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER


CONTACT

Fabrizio Borgosano

Fabrizio Borgosano
Email: info@coralriff.net
Mobile: +39 340 6953499
Website: https://www.coralriff.biz/

[addthis tool=addthis_horizontal_follow_toolbox]


Novo - Palluni Ruccati

Novo – Palluni Ruccati

NOVO

Palluni Ruccati


https://www.youtube.com/watch?v=hMKi5Sq5A8w


ITA “Palluni Ruccati” è l’ultimo singolo di Alessandro Novo, uscito in data 29.06.2021 che vede la partecipazione di MARIO INCUDINE ne “La voce del pescatore”.

EN “Palluni Ruccati” is the latest single by Alessandro Novo, released on 29.06.2021 which sees the participation of MARIO INCUDINE in “La voce del pescatore”.


Arrangiamenti: DARIO LISITANO
Mix e Mastering: JWOLF RECORDING STUDIO

DIRETTO da Alessando Capurro e Carlotta Ingemi
SCENOGRAFIA E MONTAGGIO: Carlotta Ingemi
DIREZIONE DELLA FOTOGRAFIA: Carlotta Ingemi e Giuseppe Spuria
RIPRESE: Alessandro Capurro, Carlotta Ingemi, Giuseppe Spuria, Marco Gismondo (drone)


Hanno collaborato alla realizzazione del brano: Santino Merrino (percussioni) e Fabrizio Marcellino (chitarra)

Testo e musica: NOVO

Un ringraziamento speciale va a coloro che hanno contribuito e preso parte alla realizzazione di questo videoclip


PALLUNI RUCCATI

n’te lameri i baracca i palluni ruccati,
ncagghiati sutta e machini e ginocchia scucciati
e graniti squagghiati,
pisci e frutta banniati,
i buci di pisciari comu serenati;
e i vecchiareddi n’ta strada
a scucciuliari i favi
pigghitinni na picca si hai fami.

chi non aviumu nenti,
ma riudiumu sempri,
piccireddi e ranni e vecchi senza denti……x2

o l’endass biliardini, gelati e mbriacuni.
ietta l’asu i mazzi sinnò su jastimi
e i luntanu fumu
e ciauru i tajunu, stigghioli e virina
ca birra messina,
e a duminica festa ranni,
pigghia u costumi e ietta i panni
n’ferra tuagghi guanteri e occhiali
chi scinnemu e scinnemu a mari,
tuffi e cuttigghiu e ritticchiu a tinchitè
ma un piscaturi dici vadda da chi c’è
ventu i punenti cancia a correnti
pi cu ridi e non avi nenti.

chi non aviumu nenti,
ma riudiumu sempri,
piccireddi e ranni e vecchi senza denti.

ma poi vinni u progressu e finiu stu giocu
ca modernità vulia chiù decoru
cacciaru i genti di stradi,
stutaru i fochi a mari
e fineru i palluni, i palluni ruccati,
e ora chi avemu i casi belli
e chini di minchiati, ma
si voi parrari cu quaccudunu
non sai chiù aunn’annari.

chi non aviumu nenti,
ma riudiumu sempri,
piccireddi e ranni e vecchi senza denti……x2

ammuccia, ammucciatedda,
a mucciti bonu, chi prima chi scura
forsi
ti trovu.


TRADUZIONE (IT)

Palloni arroccati (1)

nelle lamiere delle baracche i palloni arroccati
incastrati sotto le macchine e le ginocchia sbucciate
le granite squagliate
pesce e frutta urlati (2)
le grida dei pescatori come serenate
e i vecchietti in strada
a sbucciare fave
“prendine un po’ se hai fame”

Che non avevamo niente
ma ridevamo sempre
piccoli e grandi e vecchi senza denti

all’Endas calcio balilla, gelati e ubriaconi (3)
“Butta l’asso di mazze altrimenti sono bestemmie!”
e odore di tajone, stigghiole e virina (4)
con la birra Messina (5)
e la domenica festa grande
prendi il costume da bagno e getta i vestiti
prendi teli da mare, teglie e occhiali (6)
tuffi e pettegolezzi e risate incontrollate
ma un pescatore dice “guarda li cosa c’è
vento di ponente cambia la corrente
per chi ride e non ha niente”

Che non avevamo niente
ma ridevamo sempre
piccoli e grandi e vecchi senza denti

Ma poi è venuto il progresso ed è finito questo gioco
con la modernità volevo più decoro
hanno cacciato le persone dalle strade
hanno spento i fuochi a mare
e sono finiti i palloni, i palloni arroccati
e ora che abbiamo le case belle
e piene di minchiate, ma
se vuoi parlare con qualcuno
non sai dove andare

Che non avevamo niente
ma ridevamo sempre
piccoli e grandi e vecchi senza denti

“Nasconditi, nascondino,
nasconditi bene, che prima che fa sera
forse
ti trovo”

(1) in realtà quando un pallone si “rruccava” finiva in posti poco accessibili per un bambino:
Sui tetti, nei balconi abbandonati, nei terreni privati, nei rami degli alberi, sotto le macchine e così via.

(2) le “banniate” sono le urla che un venditore con una bancarella fa alle persone che comprano al mercato rionale. Per esempio “Signoraaaaa questi pesci hanno l’occhio vivooooo”. Ecco. Questo è banniare

(3) in realtà tutti i circoli ricreativi che avevano dei videogiochi, biliardi, o un semplice tavolino per giocare a carte sono chiamati Endas.

(4) lo street food centenario di Messina: intestino di mucca, budella di pecora, mammella di mucca tutto cotto ai ferri

(5) No. non è la birra Messina che conoscete adesso a livello nazionale. E’ la prima birra Messina. Quella con decenni di tradizione acquisita e stravolta dalla Heineken… lasciamo perdere, va!

(6) per “teglie” si intende la teglia di pasta al forno. Pranzo tipico di chi sceglie di stare tutto il giorno a mare


TRANSLATION (EN)

Perched balloons (1)

in the sheets of the shacks the perched balloons
stuck under cars and skinned knees
the melted slushes
screamed fish and fruit (2)
the cries of the fishermen like serenades
and the old men in the street
to peel broad beans
“take some if you’re hungry”

That we had nothing
but we always laughed
small and large and old without teeth

at the Endas table football, ice cream and drunkards (3)
“Throw away the ace of clubs otherwise they are blasphemies!”
and smell of tajone, stigghiole and virina (4)
with Messina beer (5)
and on Sunday a big party
grab your swimsuit and throw away your clothes
take beach towels, pans and glasses (6)
diving and gossip and uncontrolled laughter
but a fisherman says “look what there is
west wind changes the current
for those who laugh and have nothing “

That we had nothing
but we always laughed
small and large and old without teeth

But then progress came and this game ended
with modernity I wanted more decor
they kicked people off the streets
they put out the fires in the sea
and the balloons are gone, the balloons perched
and now that we have the beautiful houses
and full of bullshit, but
if you want to talk to someone
you don’t know where to go

That we had nothing
but we always laughed
small and large and old without teeth

“Hide, hide and seek,
hide well, that before it gets dark
perhaps
I find you”

(1) in reality when a balloon “crouched” it ended up in places not very accessible for a child:
On roofs, on abandoned balconies, on private land, in tree branches, under cars and so on.

(2) the “banniate” are the shouts that a vendor with a stall makes to people who buy at the local market. For example “Signoraaaaa these fish have a vivid eye”. Here it is. This is banning

(3) actually all the recreational clubs that had video games, billiards, or a simple table for playing cards are called Endas.

(4) the centenary street food of Messina: cow intestine, sheep guts, cow udder all grilled

(5) No. It is not the Messina beer you know now nationally. It is the first Messina beer. The one with decades of tradition acquired and upset by Heineken … forget it, go!

(6) “teglie” means the baking tray of baked pasta. Typical lunch for those who choose to stay all day at sea


WATCH OUR ARTISTS’ VIDEOS:

Artists’ Videos


SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER


CONTACT

Fabrizio Borgosano

Fabrizio Borgosano
Email: info@coralriff.net
Mobile: +39 340 6953499
Website: https://www.coralriff.biz/

[addthis tool=addthis_horizontal_follow_toolbox]