Pedro Makay

Pedro Makay | World Music, Folk, Songwriter (ES)

Pedro Makay

Songwriter, World Music, Folk (ES)

PedroMakay12 Pedro Makay | World Music, Folk, Songwriter (ES)
PedroMakay12 Pedro Makay | World Music, Folk, Songwriter (ES)
PedroMakay4 Pedro Makay | World Music, Folk, Songwriter (ES)
PedroMakay4 Pedro Makay | World Music, Folk, Songwriter (ES)
PedroMakay10 Pedro Makay | World Music, Folk, Songwriter (ES)
PedroMakay10 Pedro Makay | World Music, Folk, Songwriter (ES)
PedroMakay2 Pedro Makay | World Music, Folk, Songwriter (ES)
PedroMakay2 Pedro Makay | World Music, Folk, Songwriter (ES)
PedroMakay9 Pedro Makay | World Music, Folk, Songwriter (ES)
PedroMakay9 Pedro Makay | World Music, Folk, Songwriter (ES)
PedroMakay3 Pedro Makay | World Music, Folk, Songwriter (ES)
PedroMakay3 Pedro Makay | World Music, Folk, Songwriter (ES)
PedroMakay11 Pedro Makay | World Music, Folk, Songwriter (ES)
PedroMakay11 Pedro Makay | World Music, Folk, Songwriter (ES)
PedroMakay5 Pedro Makay | World Music, Folk, Songwriter (ES)
PedroMakay5 Pedro Makay | World Music, Folk, Songwriter (ES)
PedroMakay8 Pedro Makay | World Music, Folk, Songwriter (ES)
PedroMakay8 Pedro Makay | World Music, Folk, Songwriter (ES)
PedroMakay6 Pedro Makay | World Music, Folk, Songwriter (ES)
PedroMakay6 Pedro Makay | World Music, Folk, Songwriter (ES)
PedroMakay7 Pedro Makay | World Music, Folk, Songwriter (ES)
PedroMakay7 Pedro Makay | World Music, Folk, Songwriter (ES)
PedroMakay Pedro Makay | World Music, Folk, Songwriter (ES)
PedroMakay Pedro Makay | World Music, Folk, Songwriter (ES)
PedroMakay12
PedroMakay4
PedroMakay10
PedroMakay2
PedroMakay9
PedroMakay3
PedroMakay11
PedroMakay5
PedroMakay8
PedroMakay6
PedroMakay7
PedroMakay
previous arrow
next arrow


Pedro Makay was born in Bilbao. In childhood he received his first musical experience in piano lessons and at 13 he started playing Spanish guitar. In a trip to Jamaica with his family, while visiting a friend in Negril he’s introduced to Caribbean rhythms, reggae and calypso which would become inspirational to his music.

In Bilbao a reputed gypsy guitarist, Jose Cortes, introduces him to flamenco and teaches him the repetition and discipline necessary to improve and perfect his technique on flamenco guitar. Then he started composing.

In 2007 he recorded his first album by the name of Pedro Makay with Carlos Velasco, Teddy Baxter and Daniel Amat. That same year he traveled to Buenos Aires where he lived the following 4 years. He studies harmony/composition with Rino Rafanelli, singing with Silvia Gaddi and acting with Lito Cruz. In BA he presents his album playing gigs in night clubs, cabarets, theaters and cultural centers in the Buenos Aires scene, promoting his music in radio stations and television.



In 2010 he records in Argentina his second album, Ojos Negros, with the producer Andres Mayo and musicians Gustavo “El Polaco” Goyeneche, Gabriel Costa, Daniel Leis, Ervin Stutz, Alejo Von der Pahlen and Juanjo “El Chaqueño” Martinez. The record was listed in the Latin Grammy Awards, under the categories of “Album of the year” and “Best New Artist”.

In 2012 he returns to Spain, where he continued his musical career in Madrid, offering concerts in mythical halls such as Sala Barco, El Juglar, Café la Palma, the Berlin Café and Sala Clamores with the participation of Mali, griot Fousseni Fakoly, Abba Suso, griot from Gambia and Cuban singer Lazaro Armenteros, grandson of Benny Moré, as well as appearing in European venues, Beograde, Seville, Bologna, Milan, Venice, Rome and many more.

In Lavapies, an intensely active cultural and multi ethnical neighbourhood of Madrid, where he lives (a European Greenwich Village where all cultures of the world converge) is an important source of inspirational influence in his music.

Since 2016 he has participated in prestigious Italian Music Festivals: The Riccia Folk Festival, The Fiesta Global of Montefabbri Festival and the Bertinoro Festival, amongst others. In 2020 he played at Alkantara Fest – international Folk & World Music Festival, in Sicily, and in 2021 he signed with the Italian label Caligola Records and releases his new album “Colores”, presenting it in various events and Festivals such as the Ravenna Festival of Cultures and the Songwriting Festival in Venice.

“Colores” is an eight song album of own compositions inspired by popular roots and born through musical encounters, experiences and intense collaborations with musicians of diverse cultures. Recorded live in collaboration with, amongst others, Norman Hogue, Miron Rafajlovic, Abba Suso, Roberto Lorenzo, Aboubakar Syla, Pancho Brañas, “Colores” could best be described as offering a “World Music”style.



REVIEWS

“Colores, an accomplished album full of vibrant rhythms, great for dancing, which we could include in the WORLD MUSIC genre and is crossing beyond our frontiers with Pedro and his band participating in different Music Festivals and International Events”.

Tato Puerto, En Un Mundo Feliz.


“A cheerful and fresh job; different from most of the records in circulation today … Spain, Africa, Caribbean, North America, all the “Colores” of world music in a work that to ascribe to the “world music” genre would perhaps be an understatement: listen to it, there are eight hypnotic songs and engaging, which will not leave you indifferent!“.

Jazz It.


“Original and brilliant mix of: afro-cuban, jazz, funk, blues and rock…with taste and talent, injection of sunny joy“.

Eugenio Mirti, Jazzespresso.


“Colourful album, vital, fresh and greatly optimistic”.

Sonia Frias, Entrelares. Círculo de Bellas Artes


“Bright and fresh music is greatly danceable and in favor of the public”.

Lola Martinez, Artesfera. Radio 3.


“A high level show with great compositions”.

La Noche en Vivo.




BUY COLORES!


WATCH OUR ARTISTS’ VIDEOS:

Artists’ Videos


SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER


CONTACT

Fabrizio Borgosano

Fabrizio Borgosano
Email: info@coralriff.net
Mobile: +39 340 6953499
Website: https://www.coralriff.biz/

[addthis tool=addthis_horizontal_follow_toolbox]


Dany Noel Trio

DANY NOEL TRIO | LATIN JAZZ (CU)

Dany Noel Trio

Latin Jazz (CU)

DanyNoelTrio DANY NOEL TRIO | LATIN JAZZ (CU)
DanyNoelTrio DANY NOEL TRIO | LATIN JAZZ (CU)
Danynoel21
Danynoel21
Jorgevera1
Jorgevera1
Alainladrn2
Alainladrn2
Danynoel101
Danynoel101
Danynoel81
Danynoel81
Jorgevera5
Jorgevera5
Alainladrn1
Alainladrn1
Danynoel31
Danynoel31
Jorgevera3
Jorgevera3
Alainladrn3
Alainladrn3
Danynoel41
Danynoel41
Jorgevera4
Jorgevera4
Alainladrn4
Alainladrn4
Danynoel91
Danynoel91
Jorgevera2
Jorgevera2
Alainladrn5
Alainladrn5
Danynoel515
Danynoel515
Danynoel61
Danynoel61
Danynoel715
Danynoel715
DanyNoelTrio
Danynoel21
Jorgevera1
Alainladrn2
Danynoel101
Danynoel81
Jorgevera5
Alainladrn1
Danynoel31
Jorgevera3
Alainladrn3
Danynoel41
Jorgevera4
Alainladrn4
Danynoel91
Jorgevera2
Alainladrn5
Danynoel515
Danynoel61
Danynoel715
previous arrow
next arrow

2024 | JULY (for Poland, Lithuania, Latvia, Estonia, Finland)

TOUR LINE UP

Dany Noel | Bass and voice
(Zucchero Fornaciari, Celia Cruz, Horacio “El Negro” Hernandez, Chucho Valdés, Alex Acuña, Kenny Garrett, Luis Salinas, Niño Josele)
Jorge Vera | Piano
(Miguel Bosé, Luis Jara, David Bisbal, Christian Galvez, Maldita Nerea)
Alain Ladrón | Drums


Line up:

Dany Noel | Bass & Voice
Dani Morales | Drums
Jorge Vera | Piano


BIO

DANY NOEL

Daniel Noel Martínez Izquierdo, better known as Dany Noel, was born in Havana, Cuba, on 14th June
1973. He began his musical studies at the age of 10 and graduated in classical guitar at the Conservatory “Ignacio Cervantes” (Havana).
Already as a professional, he started playing bass and double bass with numerous Cuban orchestras and artists of recognized national and international prestige, like Pío Leyva and Omara Portuondo, members of “Buena Vista Social Club”. He recorded discs with Ángel Bonnet, Eddy Gaytán and Xiomara Laugart. In the successful “Que manera de quererte” Dany participates as a bassist and music producer. He works with folk music orchestras and in numerous Latin jazz projects.
So he is considered among the most important bassists on the international scene, he has also collaborated with artists like Celia Cruz, with whom he created the World Tour 2001.
In 2004, together with the famous drummer Horacio “El Negro” Hernández, he founded ITALUBA, a quartet of which he is bassist, composer and arranger. They recorded their first CD ITALUBA1 and quickly gained the favor of the public and critics and start ed an intense European tour. This album won a Grammy nomination for best album in the Latin jazz category and two years later their second CD ITALUBA2 was born. They have continued to release albums, most recently ITALUBA15, in May 2020.



In 2006 he launched his first solo album, “Mi sentir”, where besides arranging and composing he debuts as a singer, presented in Midem 2006 (Cannes). In the same year he recorded another Rumba CD “Dime si tú sabes” as Duo Chocolate, where there is also his music.
Since 2007 Dany Noel has collaborated with several artists of the international scene including Roy Hargrove, Bebo Valdés, Chucho Valdés, José Luis Quintana “Changuito”, Giovanni Hidalgo, Horacio “El Negro” Hernández, Diego el Cigala, Andy Montañez, Richie Flores, Ivan Lins, Julio Barreto, Dave Valentin, Eric Harland, Alex Acuña, Kenny Garrett, Zucchero Fornaciari, José Alberto “El Canario”, Alfredo De La Fe, The New York Salsa All Star, Orquesta Mercado Negro, Luis Salinas, Niño Josele, Jerry González, Paquito D’Rivera and many others.



Then he entered the pop-flamenco and flamenco scene, recording discs with the well-known producer and guitarist Javier Limón and with some singers like Concha Buika, with whom he made many world tours.
IHis work can be found on albums of artists such as Luz Casal, Victoria Abril, Lolita Flores, Ainhoa Arteta, Mariza, Eleftheria Arvanitaki, Fito Páez, Hip Hop Roots, Ojos de brujo, receiving numerous awards in the musical field. In addition, to remember his collaboration in the Musical “Enamorados Anónimos” as
arranger for the brass section. He also worked as an arranger in “Perales en directo 35 años” DVD of José Luis Perales.
He collaborated with the director Fernando Trueba in one of his films “Chico y Rita”, as arranger alongside the great pianist Bebo Valdés. He also collaborates on the soundtrack of the film “La piel que habito” by director Pedro Almodóvar.
Lately he won Cuba Disco prize with ITALUBA, in the best Latin jazz record category, with his compositions and arrangements for Big Bands. In addition, two of his songs “Por la Habana” and “Amada Habana” have been included in a book created for the 500th anniversary of Havana. In the latter period he has cooperated, as a producer of new talent, with young Grammy winning artists like Tony Succar, Nella.
In July 2020, thanks to his musical career, the renowned bass guitar brand Laurus made a unique and personalized model called DANY NOEL, which is already available for sale.


JORGE VERA

Pianist, composer, drummer, music producer began his professional career very early at the age of 14 in Santiago de Chile where he was born. He quickly became one of the most requested musicians in his country and participated in various musical programs accompanying artists such as Miguel Bosé, Luis Jara or David Bisbal. He was also the official pianist of the well-known “Festival de Viña del Mar” between 2005 and 2010 while recording with the local jazz elite, artists such as Christian Gálvez or Carlos Figueroa.

https://www.jorgevera.org/


DANI MORALES

Cuban drummer and percussionist rooted in Madrid since 2008 where he participated as an instrumentalist with numerous Spanish artists and bands such as:
Café Quijano, Tamara, Sole Gimenez, Tino di Geraldo, Dany Noel Jazz Trio, Alain Perez Jazz Quintet, Ivan Melon Lewis, & The Cuban Swing Express, Marina Abad (Ojos de Brujo), Aihnoa Arteta, La banda de Jazz fusion Patáx, Erwin Schortt (Opera), Ruben Martín, Jose Feliciano, Carlos Rivera, Eve Cornelius (New York). His favorite styles and his main influences are based on Cuban music, Latin jazz, son, timba, Afrocuban music, gospel, funk, pop. He stands out for being a versatile musician in different ensembles both as: pluri-percussionist and as a drummer.

https://www.youtube.com/channel/UCNdQ5e55QpBHSKRHJc4cK0w


DANY’s PROJECTS


PROPOSICION

A new artistic perspective of Dany Noel, in which Cuban music, flamenco and Latin jazz come together in an atmosphere of fusion. To realize the project he availed himself of the collaboration of great musicians and friends: the New York trumpeter and conga player Jerry González, the drummer Horacio “El negro” Hernández, the singer Concha Buika, the pianists Javier Masso Caramelo, Ivan “Melon” Lewis and Ivan Bridon, Dario Chiazzolino on guitar, Inoidel González on Sax and Carlos Sarduy on trumpet. In this project Dany Noel takes us on a journey full of good music and poetry, in which we feel different and innovative influences in a single fusion genre.


TINTA UNIDA

A fresh work, with a festive atmosphere, that vibrates in the tradition of Cuban rhythmic music that blends with flamenco and Latin jazz, to achieve a surprising result that lives in the memory of the spectators. Tinta unida represents colors, the skin colors of his musicians, the colors of music. It comes in various forms, all of equal importance without losing its essence. The composition, arrangements and melodic, harmonic and rhythmic treatment represent this essence, which Dany Noel imposes as composer, ar ranger, bassist, singer and producer.


CONFIDENCE

An album recorded in duo by Dany Noel and Italian guitarist Dario Chiazzolino. It is a purely jazz work. These two musicians come together to express their feelings and lifestyles through music, in an album that is recorded through the art of improvisation, creating rich melodies that caress the soul of all those who appreciate good music.


POR LA HABANA

“Por la Habana” represents an ode to his hometown for the 500th anniversary of its foundation and thanks to its music reflects the culture of the Cuban people. A record that represents an incitement to the “bailador” that flows from its roots to reach all Caribbean genres. His arrangements are full of Cuban rhythms, where in addition to singing and performing new themes, Dany Noel transforms the Italian song “Stare bene a metà” by Pino Daniele into a danceable theme, making the audience stand up for an evening full of Cuban flavor.


HACIENDO CAMINO *Latest Release*

Dany Noel presents a new project called “Haciendo Camino”. It is an album in which the director and arranger Dany Noel invites us to travel with music; he’s offering a concert for all tastes. It is a fresh and evocative repertoire ranging from bolero jazz to Latin jazz, bebop and other genres. It is a fusion proposal that will transmit a musical richness that can surely be appreciated by every kind of audience.


“I know Dany Noel, we’ve worked together, he’s an excellent bass player capable of playing any genre with absolute skill. He wrote this book as a guide to Cuban bass “Tumbaos” of all time. It’s a good job! Congratulations Dany!”
Chucho Valdés

“In this valuable pedagogical and chronological material Dany takes us on a journey of his own through different styles of Cuban music thanks to his instrument, the bass. Concepts that he himself learned and that were fundamental to his training, leading him to become one of the most important voices in contemporary Cuban bass guitar. Moreover, it is recommended not only to bass lovers, but to all kinds of scholars of our great Cuban music. Congratulations Dany!”
Horacio “El Negro” Hernández


WATCH OUR ARTISTS’ VIDEOS:

Artists’ Videos


SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER


CONTACT

Fabrizio Borgosano

Fabrizio Borgosano
Email: info@coralriff.net
Mobile: +39 340 6953499
Website: https://www.coralriff.biz/

[addthis tool=addthis_horizontal_follow_toolbox]


Max The Sax - Funky, Electrionic (AT)

Max The Sax | Funky, Electronic (AT)

Max The Sax | Funky, Electronic (AT)

Max The Sax | Funky, Electronic (AT)
Max The Sax | Funky, Electronic (AT)
Max The Sax | Funky, Electronic (AT)
Max The Sax | Funky, Electronic (AT)
Max The Sax | Funky, Electronic (AT)
Max The Sax | Funky, Electronic (AT)
Max The Sax | Funky, Electronic (AT)
Max The Sax | Funky, Electronic (AT)
Max The Sax | Funky, Electronic (AT)
Max The Sax | Funky, Electronic (AT)
Max The Sax | Funky, Electronic (AT)
Max The Sax | Funky, Electronic (AT)
Max The Sax | Funky, Electronic (AT)
Max The Sax | Funky, Electronic (AT)
Max The Sax | Funky, Electronic (AT)
Max The Sax | Funky, Electronic (AT)
Max The Sax | Funky, Electronic (AT)
Max The Sax | Funky, Electronic (AT)
Max The Sax | Funky, Electronic (AT)
Max The Sax | Funky, Electronic (AT)
Max The Sax | Funky, Electronic (AT)
Max The Sax | Funky, Electronic (AT)
Max The Sax | Funky, Electronic (AT)
Max The Sax | Funky, Electronic (AT)
Max The Sax | Funky, Electronic (AT)
Max The Sax | Funky, Electronic (AT)
Max The Sax | Funky, Electronic (AT)
Max The Sax | Funky, Electronic (AT)
Max The Sax | Funky, Electronic (AT)
Max The Sax | Funky, Electronic (AT)
previous arrow
next arrow

MAX THE SAX – who rose to fame as the former sax player of the Parov Stelar Band – is taking the club scene by storm with his new and fresh solo project: a funky saxophone, drums and the extra portion of electronic beats.
December 18th 1985, Markus Ecklmayr was born to take the stage and face the crowds all around the world by blowing generously in his golden saxophone. He started to practice at the age of 11 years and studied at the Anton Bruckner University in Linz.



MAX THE SAX presents himself now afresh with his very best own material. He is a person full of power, energy and love for what he does. And this infects the crowds and his thousands of fans and followers around the world. He sets himself apart with his unique saxophone improvisations and explosive shows, which transport his authenticity and genuine passion across well beyond the stage.



CAREER

Max The Sax was born as a child of a family of musicians; his father is a tubist and electric bassist, his older brother drummer, who studied music in Vienna, In the family music has been played almost every day, stylistically between big band – and Funk a la Tower of Power, At 17, he became a member of the band “Soulpower”.

While studying at the Anton Bruckner Private University in Linz, Harry Sokal and Florian Bramböck, who plays for many years in the Vienna Art Orchestra, provided him with the necessary tools. His role models ranged from Ray Charles and James Brown to Bruno Mars, dr. Dre and Mr. Scruff; saxophonists like Cannonball Adderley, John Coltrane, Charlie Parker, Hank Mobley, Maceo Parker and Michael Brecker influenced him, Through the encounter with drummer Hans Jürgen Bart Ecklmayr came to the funk formation “Düsenfried and the Stuffgivers”. At this time Ecklmayr also took on the stage name “Max The Sax”. 40 tracks and three albums were created, in 2017 the band split up. In parallel, Max The Sax 2005 began his collaboration with Parov Stelar, Together, the project toured throughout Europe, Asia, America and at well-known festivals such as the Glastonbury Festival, the Montreux Jazz Festival, the Sziget Festival, the Danube Island Festival Vienna, the Chiemsee Summer, the Gurtenfestival, the Hurricane Festival, theSouthside Festival or the Batumi Festival. For ten years, Max The Sax was a saxophonist, frontman and co-composer of some of Parov Stelar’s tracks shaping the project.



The Parov Stelar project at Voestalpine Klangwolke came about on his initiative. In addition, Max The Sax also played with many other, very different bands and musicians, including La Rochelle Band, Hubert Tubbs, Hot Pants Road Club, Cleo Panther, Dorretta Carter, Basement Freaks, Lee Anduze, Timothy Auld, Jerry di Monza, Anna F, Raphael Wressnig & The Soul Gift Band, Bart & Baker, LMT Connection, Grant Laszlo, Nick Hollywood (White Minsk), Gabriel & Castellon, Ryan Zoidis (Lettuce), Bruckner Orchestra Linz, Ben Rodenburg ( Bakermat), Peter Cruseder, Tyrrell, Roland Schwarz, DJ Maestro (Blue Note Trip) and Cayetano. Since 2014 came the work with The Max Boogaloos, here was played only with acoustic instruments.

In the summer of 2016, Max The Sax played as support for Maroon 5 in Georgia, 2017 at festivals with Bad Religion or Cro in Austria and Germany, In early October 2017, he opened the musical season of the basketball league in Munich’s Audi Dome for FC Bayern Munich.


LINKS

http://www.maxthesax.at/home/

https://www.youtube.com/channel/UC62Na4ILAqyj63q-WfG3Wsw

www.facebook.com/maxthesax

www.instagram.com/maxthesax_official

https://www.instagram.com/maxthesax_records/


LISTEN


PROMO AND TECHNICAL MATERIAL

[sz-drive-embed type=”folder” id=”1qFXTM7Ceo6QlkVOEK0LJT1PoI2ueaxUc” width=”auto” height=”auto” folderview=”grid” /]


MAX THE SAX VIDEOS

Max The Sax Videos
NEW RELEASE by Max the Sax HOMERUN SPOTIFY YOUTUBE Provided to YouTube by DANCE ALL DAY Musicvertriebs GmbH Homerun · Max the Sax Homerun ℗ 2021 MAX THE SAX RECORDS Released on: 2021-10-15 WATCH OUR ARTISTS’ VIDEOS: Artists’ Videos SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER SUBSCRIBE CONTACT Fabrizio Borgosano Email: info@coralriff.net Mobile: +39 340 6953499 Website: https://www.coralriff.biz/ […] [...]
Max the Sax – Thessaloniki Aftermovie 2019 #maxthesax #aftermovie #liveshow #onfire BOOKING booking@maxthesax.at / / / www.maxthesax.at www.facebook.com/maxthesax www.instagram.com/maxthesax_official Video by Photoholic – Greece Taken at the great Ensayar Four Season Bar – Thessaloniki! TO ALL MY FRIENDS and FANS! ℗ Splendida Records / / / Max The Sax & Peter Cruseder Back In My […] [...]
MAX THE SAX – OFFICIAL TRAILER MAX THE SAX formally known as PAROV STELAR´S SAXOPHONE PLAYER, with his new Song “OVERCOME” – Taken from his Debut Album which is coming out soon! FOR BOOKING PLEASE CONTACT: booking@maxthesax.at http://www.maxthesax.at – http://www.facebook.com/maxthesax http://www.splendida.agency – cleo@splendida.agency MUSIC AND PRODUCTION: Markus Ecklmayr – MAX THE SAX http://www.maxthesax.at http://www.facebook.com/maxthesax https://instagram.com/madmaxsax/ […] [...]
MAX THE SAX & PETER CRUSEDER – BATUMI -Georgia 2016 // Work that Body// for booking please contact: booking@maxthesax.at Max the Sax (saxophone extraordinaire) and PETER CRUSEDER (electronics and keyboard) are joined on stage by drummer Florian Kasper. These showmen were born to perform. Music is their language, and they communicate it in a way […] [...]
Max the Sax – Disco Sax Inferno (Performance by Günter Krabbenhöft) #maxthesax #saxophone #inferno My latest Track „Disco Sax Inferno“ is out and I’m truly overwhelmed about your incredible feedback and support. My fried Günther Krabbenhöft downloaded my track and spontaneously did a live performance in the streets of Berlin! . „Ich habe nun das […] [...]
Max the Sax – The Coastliner #maxthesax #thecoastliner #newsingle #outnow Get in the convertible and hit the open road as MAX THE SAX takes you on a summer adventure like no other with his new single ‘The Coastliner’. The track is all about chasing the summer dream, saying yes to every opportunity and living life […] [...]
Max The Sax – Morning Light – OFFICIAL TRAILER #maxthesax #morninglight #newtrailer #outnow Can you feel it? The rhythm flowing through your body, the beat coursing through your veins? That’s the magic of ‘Morning Light’! Free your soul and let MAX THE SAX take you into musical heaven with his stunning new single ‘Morning Light’, […] [...]

WATCH MORE VIDEOS:

https://www.coralriff.eu/category/media/video/


SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER


CONTACT

Fabrizio Borgosano

Fabrizio Borgosano
Email: info@coralriff.net
Mobile: +39 340 6953499
Website: https://www.coralriff.biz/

[addthis tool=addthis_horizontal_follow_toolbox]


Novo intervistato da Matteo Arrigo

Novo intervistato da Matteo Arrigo – TempoStretto

Novo intervistato da Matteo Arrigo TempoStretto

Ricordi, nostalgia, amore: la ballata per Messina del cantautore Novo

NOVO INTERVISTA

https://www.youtube.com/watch?v=xO-ewWWW4Ck

Alessandro Capurro, in arte Novo, giovane cantautore messinese, una passione nata da bambino guardando lo zio suonare la chitarra, un lungo percorso che l’ha portato da qualche anno a cantare e comporre. Nel suo ultimo brano “Palluni ruccati”, racconta con amore nostalgico la sua città. Una canzone in dialetto che scopre in maniera poetica ed evocativa i valori e le tradizioni scomparse. “Non aviumu nenti ma ridiumu sempri” canta Alessandro, ricordando la sua infanzia, in parte vissuta fra le baracche di Camaro San Paolo, dove seppur in un contesto difficile, i valori della comunità erano forti e reali…
“Stiamo perdendo la socialità” – racconta Alessandro – “Credo che una città abbia bisogno di spazi, è da lì che nasce l’aggregazione, l’arte. Quella che Messina sta vivendo è un’occasione unica, lo sbaraccamento deve servire alla città per avere nuovi stimoli, per recuperare spazi e identità.””

Continua: https://www.tempostretto.it/video/ricordi-nostalgia-amore-la-canzone-per-messina-del-cantautore-novo-video.html

ENGLISH TRANSLATION

Alessandro Capurro, aka Novo, a young singer-songwriter from Messina, a passion born as a child watching his uncle play the guitar, a long journey that has led him to sing and compose for some years. In his latest song “Palluni ruccati” , he tells his city with nostalgic love. A song in dialect that discovers the values ​​and traditions that have disappeared in a poetic and evocative way. “Non aviumu nenti but ridiumu sempri” sings Alessandro, recalling his childhood, partly lived in the barracks of Camaro San Paolo, where, albeit in a difficult context, the values ​​of the community were strong and real.

“We are losing sociality” – Alessandro says – “I believe that a city needs space, that’s where aggregation, art comes from. What Messina is experiencing is a unique opportunity, the clearing must serve the city to have new stimuli, to recover spaces and identity. “

The piece saw a prestigious collaboration, the choirs were interpreted by Mario Incudine. The arrangements are by Dario Lisitano, who also deserves credit, explains Alessandro, for having directed him on the right musical path. The musicians: Fabrizio Marcellino on guitar and Novo himself, Santino Merrino on percussion.

The video clip of the song was directed by Alessando Capurro and Carlotta Ingemi. The shots were all shot in characteristic places of the city, from the north coast to the village of Pezzolo, and were made by Carlotta Ingemi, Giuseppe Spuria and on the drone by Marco Gismondo.

The appointment not to be missed to listen to Novo live is for August 5th, the singer-songwriter will open the concert by Eugenio Bennato and Mario Incudine. His notes will resonate in the arena of Villa Dante, a place frequented as a child with skinned knees, and which he now finds again as a protagonist.


WATCH OUR ARTISTS’ VIDEOS:

Artists’ Videos


SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER


CONTACT

Fabrizio Borgosano

Fabrizio Borgosano
Email: info@coralriff.net
Mobile: +39 340 6953499
Website: https://www.coralriff.biz/

[addthis tool=addthis_horizontal_follow_toolbox]


Akinola Sennon | Steel Pan, Afro Jazz

Akinola Sennon | Steel Pan, Afro Jazz (USA)

Akinola Sennon

Steel Pan, Afro Jazz


Akinola Sennon | Steel Pan, Afro Jazz
Akinola Sennon | Steel Pan, Afro Jazz
Akinola Sennon | Steel Pan, Afro Jazz
Akinola Sennon | Steel Pan, Afro Jazz
Akinola Sennon | Steel Pan, Afro Jazz
Akinola Sennon | Steel Pan, Afro Jazz
Akinola Sennon | Steel Pan, Afro Jazz
Akinola Sennon | Steel Pan, Afro Jazz
Akinola Sennon | Steel Pan, Afro Jazz
Akinola Sennon | Steel Pan, Afro Jazz
Akinola Sennon | Steel Pan, Afro Jazz
Akinola Sennon | Steel Pan, Afro Jazz
previous arrow
next arrow

Akinola Sennon started attending the Joseph School of the Arts in 1991, from age seven, learning to play the cuatro and studying the theory of music. He then moved on to playing two other instruments, the guitar and the piano at the said music school in Siparia, under the tutelage of Mr. Ashford Joseph. By age ten, Akinola was arranging musical compositions for his sibling to perform at his school concerts and recitals, since they all attended the same school.
Akinola Sennon started playing the steelpan in Standard Three with Mr Roland ‘Moose’ Joseph and at that point, he fell deeply in love with the instrument. During this time, he also played the guitar with the school and church choir. Miss Valdez, the school choir Mistress, was quite a huge influence in developing his musical ability. Mr Joseph nurtured his talent during that early period by taking him to many competitions and exposing us to the steelpan fraternity. Akinola Sennon remembers Mr Roland ‘Moose’ Joseph taking him to Pantrinbago’s Annual General Meetings and introducing him to various persons.
Akinola Sennon joined Siparia Deltones in 1996 for the Panorama season and also the Stage Side. It was there that he met Mr Carlton ‘Zanda’ Alexander. Akinola vividly remembers him asking him one day, “Young man, do you know your scales?” to which Akinola Sennon said “Yes.” He then instructed him, “Play me this scale,” which Akinola did. He then replied, “Ok, well do you know your chord scales?” Akinola again answered, “Yes.”He instructed, “Well play me this chord scale.” Akinola played the scale and he then requested him to play him the same chord scale from the 2nd inversion and that was where the trouble started. That was the beginning of a 17 year old relationship. Akinola has been his understudy since then.
Akinola Sennon was inducted as a member of the Coal Pot band which was led by Mr. Zanda. This band was basically a Kaiso/Jazz fusion ensemble with horns, vocals, piano, bass guitar and steelpan. He performed extensively at all the leading jazz and fusion shows throughout the nation, including Tobago Jazz Festival, San Fernando Jazz Festival, Sanch Apri Carnival, Siparia Jazz Festival, Point Jazz Festivaland many more. At age 18, he also began playing with Clive Alexander, Carlton’s older brother. This was also quite an experience and has significantly contributed to his overall development, especially his weekly performances at the Satchmo’s Jazz club on Ariapita Avenue for a number of months.
In 2003, Akinola Sennon became the captain of Siparia Deltones’ junior band and later went on to become the captain of the senior band. He has worked with the National Steel Symphony Orchestra for one year and the Pan in the Classroom Unit. Akinola Sennon has taught at Forest Reserve Anglican School, Fyzabad Presbyterian School, Iere High school, Palo Seco Government School and Trinidad Renaissance Preparatory School.
In 2009, Akinola played the role of the musical director for steel pan promotion in Canada, where, Siparia Deltones and I, did workshops throughout the country.
As an Arranger, he has composed for the Southern Marines Steel band Foundation placing 3rdin the Small Band Category of the Panorama competition of 2010. He won the Primary School category of the Sanfest Competition for four years in a row from 2010; three times with Forest Reserve Anglican School and one year with Trinidad Renaissance Preparatory School of which he is their musical director. Akinola Sennon also won the Pan for Blue Competition with Forest Reserve Anglican School in 2013.
He is presently the executive director and musical director of Siparia Deltones, where his intention is to have this instrument evolved globally. The designer of the band’s syllabus and course structure is what he is. Together with his band, Siparia Deltones, in 2013, they recorded an album with Hugh Masekela for which Akinola Sennon played the role of Project Coordinator and steelpan soloist.
Earlier this year, he travelled to the Netherlands to participate in the Amsterdams Conservatorium Van Summer Jazz Workshop where he is the first pan player to be accepted to be part of the prestige workshop. After that experience in the Netherlands, Akinola Sennon made a decision that the world should hear his voice more loudly via his pan. For whilst there he usually was approached and asked about his upcoming tours and albums due to students being overwhelmed by his playing ability. Akinola made the decision to do his first album, a project of the Deltones Institute of Steel Drums and music in collaboration with Berklee College, New England conservatory and Manhattan School of music students. Then he journeyed to the States where he auditioned students for the project.
This project was called Cousoumeh which received a record label contract from leading label Ropeadope Records. He also developed the concept of the album into a festival called the Cousoumeh festival. Both the album and the festival have been very successful thus far.
Akinola Sennon continues to work in the area of steelpan development, arranging and music education.


VIDEOS


MUSIC


PROMO AND TECHNICAL MATERIAL

[sz-drive-embed type=”folder” id=”13-0n7xt2t9h6pHZnsY5McU5nbQmEmjNC” width=”auto” height=”auto” folderview=”grid” /]


WATCH OUR ARTISTS’ VIDEOS:

Artists’ Videos


SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER


CONTACT

Fabrizio Borgosano

Fabrizio Borgosano
Email: info@coralriff.net
Mobile: +39 340 6953499
Website: https://www.coralriff.biz/

[addthis tool=addthis_horizontal_follow_toolbox]


Novo "Palluni Ruccati" - Made in Sicily Artists Reaction

Novo “Palluni Ruccati” – Made in Sicily Artists Reaction

Made in Sicily Artists Reaction

Novo “Palluni Ruccati”


Novo “Palluni Ruccati” – Made in Sicily Artists Reaction

https://www.youtube.com/watch?v=GGJv6FvlA5o


Castaway Sound of Waves (collaboration) Vlog
Music by Marcello Perone
Show your love to this incredible musician!!!
Like, comment, share and subscribe!!!

My book “Le Sacre Ceneri” on Whattpad
(you can request the traslation in your language)
https://www.wattpad.com/user/AlesBon1986

COPYRIGHTS: FAIR USE, Title 17, US Code (Sections 107-118 of the copyright law): All media in this video is used for purpose of review & commentary under terms of fair use. All footage, music & images used belong to their respective companies.


WATCH OUR ARTISTS’ VIDEOS:

Artists’ Videos


SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER


CONTACT

Fabrizio Borgosano

Fabrizio Borgosano
Email: info@coralriff.net
Mobile: +39 340 6953499
Website: https://www.coralriff.biz/

[addthis tool=addthis_horizontal_follow_toolbox]


Novo - Palluni Ruccati

Novo – Palluni Ruccati

NOVO

Palluni Ruccati


https://www.youtube.com/watch?v=hMKi5Sq5A8w


ITA “Palluni Ruccati” è l’ultimo singolo di Alessandro Novo, uscito in data 29.06.2021 che vede la partecipazione di MARIO INCUDINE ne “La voce del pescatore”.

EN “Palluni Ruccati” is the latest single by Alessandro Novo, released on 29.06.2021 which sees the participation of MARIO INCUDINE in “La voce del pescatore”.


Arrangiamenti: DARIO LISITANO
Mix e Mastering: JWOLF RECORDING STUDIO

DIRETTO da Alessando Capurro e Carlotta Ingemi
SCENOGRAFIA E MONTAGGIO: Carlotta Ingemi
DIREZIONE DELLA FOTOGRAFIA: Carlotta Ingemi e Giuseppe Spuria
RIPRESE: Alessandro Capurro, Carlotta Ingemi, Giuseppe Spuria, Marco Gismondo (drone)


Hanno collaborato alla realizzazione del brano: Santino Merrino (percussioni) e Fabrizio Marcellino (chitarra)

Testo e musica: NOVO

Un ringraziamento speciale va a coloro che hanno contribuito e preso parte alla realizzazione di questo videoclip


PALLUNI RUCCATI

n’te lameri i baracca i palluni ruccati,
ncagghiati sutta e machini e ginocchia scucciati
e graniti squagghiati,
pisci e frutta banniati,
i buci di pisciari comu serenati;
e i vecchiareddi n’ta strada
a scucciuliari i favi
pigghitinni na picca si hai fami.

chi non aviumu nenti,
ma riudiumu sempri,
piccireddi e ranni e vecchi senza denti……x2

o l’endass biliardini, gelati e mbriacuni.
ietta l’asu i mazzi sinnò su jastimi
e i luntanu fumu
e ciauru i tajunu, stigghioli e virina
ca birra messina,
e a duminica festa ranni,
pigghia u costumi e ietta i panni
n’ferra tuagghi guanteri e occhiali
chi scinnemu e scinnemu a mari,
tuffi e cuttigghiu e ritticchiu a tinchitè
ma un piscaturi dici vadda da chi c’è
ventu i punenti cancia a correnti
pi cu ridi e non avi nenti.

chi non aviumu nenti,
ma riudiumu sempri,
piccireddi e ranni e vecchi senza denti.

ma poi vinni u progressu e finiu stu giocu
ca modernità vulia chiù decoru
cacciaru i genti di stradi,
stutaru i fochi a mari
e fineru i palluni, i palluni ruccati,
e ora chi avemu i casi belli
e chini di minchiati, ma
si voi parrari cu quaccudunu
non sai chiù aunn’annari.

chi non aviumu nenti,
ma riudiumu sempri,
piccireddi e ranni e vecchi senza denti……x2

ammuccia, ammucciatedda,
a mucciti bonu, chi prima chi scura
forsi
ti trovu.


TRADUZIONE (IT)

Palloni arroccati (1)

nelle lamiere delle baracche i palloni arroccati
incastrati sotto le macchine e le ginocchia sbucciate
le granite squagliate
pesce e frutta urlati (2)
le grida dei pescatori come serenate
e i vecchietti in strada
a sbucciare fave
“prendine un po’ se hai fame”

Che non avevamo niente
ma ridevamo sempre
piccoli e grandi e vecchi senza denti

all’Endas calcio balilla, gelati e ubriaconi (3)
“Butta l’asso di mazze altrimenti sono bestemmie!”
e odore di tajone, stigghiole e virina (4)
con la birra Messina (5)
e la domenica festa grande
prendi il costume da bagno e getta i vestiti
prendi teli da mare, teglie e occhiali (6)
tuffi e pettegolezzi e risate incontrollate
ma un pescatore dice “guarda li cosa c’è
vento di ponente cambia la corrente
per chi ride e non ha niente”

Che non avevamo niente
ma ridevamo sempre
piccoli e grandi e vecchi senza denti

Ma poi è venuto il progresso ed è finito questo gioco
con la modernità volevo più decoro
hanno cacciato le persone dalle strade
hanno spento i fuochi a mare
e sono finiti i palloni, i palloni arroccati
e ora che abbiamo le case belle
e piene di minchiate, ma
se vuoi parlare con qualcuno
non sai dove andare

Che non avevamo niente
ma ridevamo sempre
piccoli e grandi e vecchi senza denti

“Nasconditi, nascondino,
nasconditi bene, che prima che fa sera
forse
ti trovo”

(1) in realtà quando un pallone si “rruccava” finiva in posti poco accessibili per un bambino:
Sui tetti, nei balconi abbandonati, nei terreni privati, nei rami degli alberi, sotto le macchine e così via.

(2) le “banniate” sono le urla che un venditore con una bancarella fa alle persone che comprano al mercato rionale. Per esempio “Signoraaaaa questi pesci hanno l’occhio vivooooo”. Ecco. Questo è banniare

(3) in realtà tutti i circoli ricreativi che avevano dei videogiochi, biliardi, o un semplice tavolino per giocare a carte sono chiamati Endas.

(4) lo street food centenario di Messina: intestino di mucca, budella di pecora, mammella di mucca tutto cotto ai ferri

(5) No. non è la birra Messina che conoscete adesso a livello nazionale. E’ la prima birra Messina. Quella con decenni di tradizione acquisita e stravolta dalla Heineken… lasciamo perdere, va!

(6) per “teglie” si intende la teglia di pasta al forno. Pranzo tipico di chi sceglie di stare tutto il giorno a mare


TRANSLATION (EN)

Perched balloons (1)

in the sheets of the shacks the perched balloons
stuck under cars and skinned knees
the melted slushes
screamed fish and fruit (2)
the cries of the fishermen like serenades
and the old men in the street
to peel broad beans
“take some if you’re hungry”

That we had nothing
but we always laughed
small and large and old without teeth

at the Endas table football, ice cream and drunkards (3)
“Throw away the ace of clubs otherwise they are blasphemies!”
and smell of tajone, stigghiole and virina (4)
with Messina beer (5)
and on Sunday a big party
grab your swimsuit and throw away your clothes
take beach towels, pans and glasses (6)
diving and gossip and uncontrolled laughter
but a fisherman says “look what there is
west wind changes the current
for those who laugh and have nothing “

That we had nothing
but we always laughed
small and large and old without teeth

But then progress came and this game ended
with modernity I wanted more decor
they kicked people off the streets
they put out the fires in the sea
and the balloons are gone, the balloons perched
and now that we have the beautiful houses
and full of bullshit, but
if you want to talk to someone
you don’t know where to go

That we had nothing
but we always laughed
small and large and old without teeth

“Hide, hide and seek,
hide well, that before it gets dark
perhaps
I find you”

(1) in reality when a balloon “crouched” it ended up in places not very accessible for a child:
On roofs, on abandoned balconies, on private land, in tree branches, under cars and so on.

(2) the “banniate” are the shouts that a vendor with a stall makes to people who buy at the local market. For example “Signoraaaaa these fish have a vivid eye”. Here it is. This is banning

(3) actually all the recreational clubs that had video games, billiards, or a simple table for playing cards are called Endas.

(4) the centenary street food of Messina: cow intestine, sheep guts, cow udder all grilled

(5) No. It is not the Messina beer you know now nationally. It is the first Messina beer. The one with decades of tradition acquired and upset by Heineken … forget it, go!

(6) “teglie” means the baking tray of baked pasta. Typical lunch for those who choose to stay all day at sea


WATCH OUR ARTISTS’ VIDEOS:

Artists’ Videos


SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER


CONTACT

Fabrizio Borgosano

Fabrizio Borgosano
Email: info@coralriff.net
Mobile: +39 340 6953499
Website: https://www.coralriff.biz/

[addthis tool=addthis_horizontal_follow_toolbox]


novo generazione 1000 euro Novo - Generazione 1000 euro?

Novo – Generazione 1000 euro?

Novo – Generazione 1000 euro?

Primo singolo del cantautore Novo in collaborazione con JWolf Recording Studio.

Puoi seguire Novo su Facebook : https://www.facebook.com/Novo-cantautore-252841678413173/?fref=ts

Arrangiamento – Mix – Mastering
JWolf Recording Studio: https://www.facebook.com/Jwolfrecordingstudio/?fref=ts

Scritto e Diretto da:
Davide Sorce

Riprese
Mirco Sapienza, Marco Gismondo

Montaggio
Mirco Sapienza

https://youtu.be/tiWyE6ktxSQ

TAKE A LOOK TO OUR ARTISTS!

ARTISTS A/Z




SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER


CONTACT

Fabrizio Borgosano

Fabrizio Borgosano
Email: info@coralriff.net
Mobile: +39 340 6953499
Website: https://www.coralriff.eu/

[addthis tool=addthis_horizontal_follow_toolbox]